Zemāk ir dziesmas vārdi Помогает жить , izpildītājs - Михаил Бублик ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Михаил Бублик
Что-то во взгляде этом - больше такого взгляда нет!
Что-то от солнца летом, что-то из листопада лет.
Целого мало мира!
Всей неизвестностью манит
Этого взгляда сила, как притяжение!
Магнит!
Как бешеный магнит!
Я в её взгляде так неспокоен,
Он надо мной кружит.
Есть в этом взгляде что-то такое,
Что не даёт мне жить;
что помогает жить!
Нет никакого чуда, но она вся - чудо из чудес.
Просто из ниоткуда, просто сошедшая с небес.
Ранена расставаньем - она внезапна, как волна.
От неё без сознания!
Я от неё сошёл с ума -
Давно сошёл с ума!
Я в её взгляде так неспокоен,
Он надо мной кружит.
Есть в этом взгляде что-то такое,
Что не даёт мне жить;
что помогает жить!
Я в её взгляде так неспокоен,
Он надо мной кружит.
Есть в этом взгляде что-то такое,
Что не даёт мне жить;
что помогает жить!
Держи меня крепче!
Держи!
Давай убежим!
Отсюда сбежим!
Я твой!
Держи меня крепче!
Держи!
Считай этажи от лести и лжи!
Бежим, туда, где есть ты со мной.
Я в её взгляде так неспокоен,
Он надо мной кружит.
Есть в этом взгляде что-то такое,
Что не даёт мне жить;
что помогает жить!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā