Zemāk ir dziesmas vārdi Превращённый в пыль , izpildītājs - Артур Беркут ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Артур Беркут
В путь развеялись мечты,
С тобою вместе мы, не разлучит судьба нас.
Нам смотреть на мир вдвоем
Пусть будет светлым днем в котором мы живем.
Припев:
Вечер гасит свечи, город спит и я один.
Слипая ночь.
Мой мир порван на всегда,
Летят моя года сквозь немую даль,
Где-то быль, разрушены мечты и сожжены мосты,
Я превращенный в пыль.
Мир останется пустым,
И будет не простой иная встреча,
Но ты уходишь навсегда,
Теперь твои года бегут иначе.
Припев:
Вечер гасит свечи, город спит и я один.
Слипая ночь.
Мой мир порван на всегда,
Летят моя года сквозь немую даль,
Где-то быль, разрушены мечты и сожжены мосты,
Я превращенный в пыль.
Вечер гасит свечи, город спит и я один.
Слипая ночь.
Мой мир порван на всегда,
Летят моя года сквозь немую даль,
Где-то быль, разрушены мечты и сожжены мосты,
Я превращенный в пыль.
Мой мир порван на всегда,
Летят моя года сквозь немую даль,
Где-то быль, разрушены мечты и сожжены мосты,
Я превращенный в пыль.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā