Zemāk ir dziesmas vārdi Кря-кря , izpildītājs - Юлия Гениуш ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Юлия Гениуш
Пятеро утят пляшут и кряхтят,
Мама утка тяжело вздыхает:
«Где мои семнадцать лет?»
Хлопая крылом, шевелит хвостом.
«Приготовила я вам, детишки,
Такой вкусненький обед!»
Кря-кря-кря, вы мои, вы мои утята,
Кря-кря-кря, вы мои, вы мои цыплята,
Кря-кря-кря, подходи, подходи ко мне гуськом.
Кря-кря-кря, лапки мой, мойте с мылом.
Кря-кря-кря, ну-ка, ты, ну-ка, сизокрылый,
Не чеши языком!
Пятеро котят смотрят на утят.
Мама кошка не вздыхает,
Вспоминая, сколько же ей лет.
Хвост торчит трубой, выгнулась горой:
За забором ходит дружно
Калорийный вкусненький обед.
Кис-кис-кис, вы мои, вы мои котята,
Кис-кис-кис, вы мои, вы мои цыплята,
Кис-кис-кис, посмотри, посмотри — они сидят!
Кис-кис-кис, подходи, подходи к забору,
Кис-кис-кис, создавай, создавайте свору,
Налетай на утят!
Кис-кис-кис, вы мои, вы мои котята,
Кис-кис-кис, вы мои, вы мои цыплята,
Кис-кис-кис, посмотри, посмотри — они сидят!
Кис-кис-кис, подходи, подходи к забору,
Кис-кис-кис, создавай, создавайте свору,
Налетай на утят!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā