Карета - Любовь Успенская

Карета - Любовь Успенская

Год
1994
Язык
`Krievu`
Длительность
270980

Zemāk ir dziesmas vārdi Карета , izpildītājs - Любовь Успенская ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Карета "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Карета

Любовь Успенская

Поотдаль захолустье, туда то мне и надо,

Там на дороге пусто, лишь камни да ухабы.

Ни солнца, ни рассвета, туман перед глазами

И еду я в карете с моими вензелями.

Припев:

Я радуюсь свободе, я душу очищаю,

В такую непогоду я каюсь и прощаю.

Гони, гони карета в лихую непогоду,

Гони, гони карета да по плохой дороге.

Туда, где я развею печаль мою тревогу,

Гони, гони карета, ради Бога.

Я в пропасть не смотрела по краю проезжая,

Но я любила смело, любила, как шальная.

Уж сколько жизнь учила, а я не поумнела,

Я ездить осторожно могла, но не хотела.

Припев:

Я радуюсь свободе, я душу очищаю,

В такую непогоду я каюсь и прощаю.

Гони, гони карета в лихую непогоду,

Гони, гони карета да по плохой дороге.

Туда, где я развею печаль мою тревогу,

Гони, гони карета, ради Бога.

Проигрыш.

Я радуюсь свободе, я душу очищаю,

В такую непогоду я каюсь и прощаю.

Гони, гони карета в лихую непогоду,

Гони, гони карета да по плохой дороге.

Туда, где я развею печаль мою тревогу,

Гони, гони карета скорее ради Бога.

Туда, где я развею печаль мою тревогу,

Гони, гони карета, ради Бога.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā