Освенцим - КооперативништяК

Освенцим - КооперативништяК

Альбом
Мутабор
Год
1992
Язык
`Krievu`
Длительность
114500

Zemāk ir dziesmas vārdi Освенцим , izpildītājs - КооперативништяК ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Освенцим "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Освенцим

КооперативништяК

Долгие улицы, железные нервы —

Лето бьёт жарой, кастетом бьют стеклы.

Куда подеваться больному еврею?

Не съехать в Израиль, не убраться в Корею.

Некуда, некуда, некуда деться,

И на горизонте, словно солнце — Освенцим.

Лишь не боятся в тайге партизаны:

Голое небо да рваные раны.

Нордические руны мы сделаем сами

И чёрная река течёт между нами.

Некуда, некуда, некуда деться,

И на горизонте, словно солнце — Освенцим.

Зальётся асфальтом, засыплется снегом,

Забудется временем, опустится небом,

И вечные души сольются в пространстве,

Окутав туманом великое братство.

Некуда, некуда, некуда деться —

Тело стареет, кончается детство,

Некуда, некуда, некуда смыться —

Не спрятаться в доме, в тайге не укрыться.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā