Май - КооперативништяК

Май - КооперативништяК

Альбом
Глубоко чёрное
Год
2003
Язык
`Krievu`
Длительность
342380

Zemāk ir dziesmas vārdi Май , izpildītājs - КооперативништяК ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Май "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Май

КооперативништяК

Как пнистый дед вьюжится мухомор

В руках прибор, в очках нездешний разум

Кошмаром скрипнув, лопнет коридор

И вырастет орех под правым глазом

Под левым глазом зацветет сирень

Заноют клешни от морозных трещин

Зачем ты притащился, старый пень,

Кому здесь нужен разум твой нездешний?

Кому нужны обрывки древних книг?

Кому нужны ошметки странных знаний?

Алмазы глотки превратятся в крик

И щелкнет клюв, свернувшись в рог бараний.

Я сирый карлик — глупый и хромой

Динаров нет в застенчивых карманах.

Дубасит дождь по лысине седой

Не стал я Гитлером, Агриппой или Брамой.

Я буду черепом катящимся во тьме —

Пинай меня, трезвеющий прохожий.

Свернется кровь в разбавленном вине

И поползут тарантулы по коже.

Я буду демоном, орущим на восход

Из бездны лошадиного похмелья

Я Вельзевул, я старый мудрый черт

Я брошу мир в смердящий мрак веселья

Пищат оливки в смерть зубов попав

Ряды могил — любую выбирай

Подобно Гору, глаз свой променяв

Гигантским крабом наступает Май.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā