Геологическая алхимия - КооперативништяК

Геологическая алхимия - КооперативништяК

Альбом
Иногда они возвращаются
Год
2001
Язык
`Krievu`
Длительность
135700

Zemāk ir dziesmas vārdi Геологическая алхимия , izpildītājs - КооперативништяК ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Геологическая алхимия "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Геологическая алхимия

КооперативништяК

Над Цезарем взошли тюльпаны, благополучно расцвели,

Его супруга испугалась, когда геологи пришли.

Блеснул алмазик красный глаза и алчно слюни натекли,

Пойдут священные собаки геологам на шашлыки.

А в небе тучи ходят хмуро и скоро гром иссушит мозг

С царицы моментально сдуло высокомерный царский лоск.

Геологи, покопошившись, на карте что-то наскребли

И вот над Цезарем весною рога оленьи зацвели.

Фортуна — вредное созданье, не подчиняется богам

Приходит странный дядя Пушкин к геологам по четвергам.

И потому царица злая все смотрит в зеркало тайком

На то, как странный дядя Пушкин становится геологом.

Мы завтра резко постареем, а к послезавтрему — умрем,

Мы жили в разных точках мира, и так и не были вдвоем

И режиссеры наших судеб заключат души наши в мглу,

Когда геологи к царице стучатся рано поутру.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā