Прощай, Мой Дом - Эпидемия

Прощай, Мой Дом - Эпидемия

Год
2011
Язык
`Krievu`
Длительность
260540

Zemāk ir dziesmas vārdi Прощай, Мой Дом , izpildītājs - Эпидемия ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Прощай, Мой Дом "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Прощай, Мой Дом

Эпидемия

В доме моём свет не горит -

Он опустел, в нём живёт тишина.

Ты не придёшь, что-то мне говорит,

Но я тебя жду, не отходя от окна.

Ночь или день, мне уже всё равно -

Всё решено!

Навсегда покину этот дом,

В нём ничто уже не держит меня.

Я оставлю всё, что было в нём,

И уйду, тебя не виня.

Я покину город до зари,

Взять забыв горечь обид.

Пусть погаснут все фонари -

Мне Луна путь озарит.

Только вчера были вдвоём,

Кто виноват - лишний вопрос, -

Ведь всё равно ответ не найдём,

Много и чёрных, и белых полос.

Ночь или день...

Навсегда покину этот дом...

Прощай, мой дом,

Я здесь чужой.

Так стало тихо в нём,

Когда не слышен голос твой!

Навсегда покину этот дом...

Прощай, мой дом,

Прощай!

Перевод песни Эпидемия - Прощай, Мой Дом

Эпидемия - Прощай, мой дом

В доме моём свет не горит -

Он опустел, в нём живёт тишина.

Ты не придёшь, что-то мне говорит,

Но я тебя жду, не отходя от окна.

Ночь или день, мне уже всё равно -

Всё решено!

Навсегда покину этот дом,

В нём ничто уже не держит меня.

Я оставлю всё, что было в нём,

И уйду, тебя не виня.

Я покину город до зари,

Взять забыв горечь обид.

Пусть погаснут все фонари -

Мне Луна путь озарит.

Только вчера были вдвоём,

Кто виноват - лишний вопрос, -

Ведь всё равно ответ не найдём,

Много и чёрных, и белых полос.

Ночь или день...

Навсегда покину этот дом...

Прощай, мой дом,

Я здесь чужой.

Так стало тихо в нём,

Когда не слышен голос твой!

Навсегда покину этот дом...

Прощай, мой дом,

Прощай!

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā