Adieu à nos montagnes - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Борис Александров

Adieu à nos montagnes - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Борис Александров

  • Izlaiduma gads: 1995
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 2:32

Zemāk ir dziesmas vārdi Adieu à nos montagnes , izpildītājs - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Борис Александров ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Adieu à nos montagnes "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Adieu à nos montagnes

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Борис Александров

Прощайте, скалистые горы,

На подвиг Отчизна зовет!

Мы вышли в открытое море,

В суровый и дальний поход.

А волны и стонут, и плачут,

И плещут на борт корабля...

Растаял в далеком тумане Рыбачий,

Родимая наша земля.

Корабль мой упрямо качает

Крутая морская волна,

Поднимет и снова бросает

В кипящую бездну она.

Обратно вернусь я не скоро,

Но хватит для битвы огня.

Я знаю, друзья, что не жить мне без моря,

Как море мертво без меня.

Нелегкой походкой матросской

Иду я навстречу врагам,

А после с победой геройской

К скалистым вернусь берегам.

Хоть волны и стонут, и плачут,

И плещут на борт корабля,

Но радостно встретит героев Рыбачий,

Родимая наша земля.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā