Витёк - Любовь Успенская

Витёк - Любовь Успенская

Год
1994
Язык
`Krievu`
Длительность
232770

Zemāk ir dziesmas vārdi Витёк , izpildītājs - Любовь Успенская ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Витёк "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Витёк

Любовь Успенская

Когда-то мы с тобой снялись на фоточку,

Потом разъехались, всему свой срок.

Но я запомнила твою чечеточку,

Ты лучше всех ее плясал, Витек.

Припев:

Убегает наутек, убегает наутек,

Все, что было, как будто вчера.

Я приду к тебе Витек, ну, я приду к тебе Витек,

Только ты посвисти со двора.

Я приду к тебе, Витек, я приду к тебе, Витек,

Только ты посвисти со двора.

А жизнь идет себе, как полагается,

Печали, радости — напополам.

Вот только мальчики не в нас влюбляются,

И на свидания спешат не к нам.

Припев:

Убегает наутек, убегает наутек,

Все, что было, как будто вчера.

Я приду к тебе Витек, ну, я приду к тебе Витек,

Только ты посвисти со двора.

Я приду к тебе, Витек, я приду к тебе, Витек,

Только ты посвисти со двора.

А вдруг-то, свидимся, в какой-то замети,

Возьмет и выпадет такой денек!

И я скажу тебе, по старой памяти,

Привет, чечеточка, привет Витек!

Проигрыш.

Припев:

Убегает наутек, убегает наутек,

Все, что было, как будто вчера.

Я приду к тебе Витек, ну, я приду к тебе Витек,

Только ты посвисти со двора.

Я приду к тебе, Витек, я приду к тебе, Витек,

Только ты посвисти со двора.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā