Zemāk ir dziesmas vārdi Ты - на север, я - на юг , izpildītājs - Ирина Билык, Верка Сердючка ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Ирина Билык, Верка Сердючка
У меня печаль в глазах, скоро поезд отойдёт,
Ой, не будем о делах, будет всё наоборот.
Улыбнусь я и скажу:"Не скучай, за год пройдёт",
Я ни о чём ни попрошу.
И до встречи через год.
Припев:
Ты на север, ты на север, ты на север, я на юг,
До свиданья, до свиданья, милый друг.
Ты на север, ты на север, ты на север, я на юг,
До свиданья, до свиданья, милый друг.
Может завтра позвонишь, скажешь:"Больше не могу,
Я люблю тебя малыш, я во сне к тебе бегу".
Может в этой жизни я, лишь одна тебе нужна,
Но дома ждут меня друзья, а тебя твоя жена.
Припев:
Ты на север, ты на север, ты на север, я на юг,
До свиданья, до свиданья, милый друг.
Ты на север, ты на север, ты на север, я на юг,
До свиданья, до свиданья, милый друг.
Проигрыш.
Ты на север, ты на север, ты на север, я на юг,
До свиданья, до свиданья, милый друг.
Ты на север, ты на север, ты на север, я на юг,
До свиданья, до свиданья, милый друг.
Мы на север, мы на север, мы на север, он на юг,
До свиданья, до свиданья, милый друг.
Мы на север, мы на север, мы на север, он на юг,
До свиданья, до свиданья…
До свиданья, до свиданья…
До свиданья, до свиданья, милый друг.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā