Zemāk ir dziesmas vārdi Салонный романс , izpildītājs - Сергей Трофимов ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Сергей Трофимов
Говорят, что в любовных историях
Предисловья сродни хвастовству.
Вот и я предложил от теории
Перейти, так сказать, к естеству.
Между нами прошло электричество
И либидо взыграло хитро, но
Кто же знал, что в далёком девичестве
Вы метали на дальность ядро.
Ах, какая Вы право потешница,
Всё бы Вам егозить, баловать.
Как Вы мною разбили столешницу,
Как разрушили мною кровать.
Ваши ласки как пресс гидравлический
Мне сломали седьмое ребро, но
Кто же знал, что в далёком девичестве
Вы метали на дальность ядро.
А когда Вы решились на главное
И сорвали последний покров,
Я сумел прошмыгнуть под диванами
И в окно сиганул без трусов.
Как же горько, что культ грубой личности
В наши дни побеждает добро, да
Кто же знал, что в далёком девичестве
Вы метали на дальность ядро.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā