Эмигрантский романс - Сергей Трофимов

Эмигрантский романс - Сергей Трофимов

Альбом
Бард авангард
Год
2002
Язык
`Krievu`
Длительность
176560

Zemāk ir dziesmas vārdi Эмигрантский романс , izpildītājs - Сергей Трофимов ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Эмигрантский романс "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Эмигрантский романс

Сергей Трофимов

А мне бы все бросить, уехать в Канаду —

Туда, где индейцы шмалят косяки

И хапнуть всей грудью заряд самосада,

Навек избавляясь от русской тоски.

Навек избавляясь от липкого страха,

Что ты безразличен любимой стране —

Уж лучше погибнуть за племя Навахо,

С тупым томагавком в сутулой спине.

Уж лучше забыться в шершавом вигваме,

Терпя неудобства в индейском быту,

Чем думать о людях, нагадивших в храме

И молящих Бога вернуть чистоту.

Забыть сухозадых, двуликих сатрапов,

Что ждут мужеложей лечить простатит

Я б этих сатрапов сослал бы в гестапо,

Где бродит с дрекольем фашист-ваххабит.

О, как безнадежно, смешно: и нелепо

Мечтать о свободе для русской души

И слышать ответы суровых госдепов —

Мол, все вы подонки, воры, алкаши.

Канада, Канада, пусти обогреться

Изгоев-скитальцев, осколков Руси

Мы — тоже индейцы, нам некуда деться,

А красные рожи — от веку еси.

А красные рожи — от веку еси.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā