Комедия дель арте - Ольга Арефьева, Ковчег

Комедия дель арте - Ольга Арефьева, Ковчег

Альбом
Театр
Год
2013
Язык
`Krievu`
Длительность
208050

Zemāk ir dziesmas vārdi Комедия дель арте , izpildītājs - Ольга Арефьева, Ковчег ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Комедия дель арте "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Комедия дель арте

Ольга Арефьева, Ковчег

Комедия дель арте — Коломбина и Пьеро

Вращается под ними мир арканов Таро.

Я ненавижу клоуна — он шулер и хитер,

Он мое сердце вынул и вывернул нутро.

Боже, как хочется туда —

Быть с ними иногда!

Этот фургон унес мой сон

В города на карте,

Боже, комедия Твоя —

Комедия дель арте,

Этот фургон унес мой сон.

Комедия дель арте — душа напополам,

Уносит адский ветер занавес и хлам.

В кружке алюминиевой дно или вино,

Я убегу из дома, теперь мне все равно!

Комедия дель арте — любовь, и кровь, и смех,

Рогатые кентавры, ненастоящий снег,

Жестокость или нежность, картонная луна,

И я не буду прежней, глотнув ее сполна!

Боже, как хочется играть

В комедии дель арте

Этот фургон унес мой сон

В города на карте,

Боже, комедия Твоя —

Комедия дель арте,

Этот фургон унес мой сон!

Комедия дель арте — фигляры с сотней лиц,

Там демоны и ангелы, тела зверей и птиц,

Веревочная лесенка на небо к кораблю,

Я ненавижу клоуна — и я его люблю…

Боже, комедия Твоя —

Комедия дель арте!

Этот фургон унес мой сон

В города на карте,

Боже, как хочется играть

В комедии дель арте

Этот фургон унес мой сон!

La Divina Commedia…

Ольга Арефьева

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā