Zemāk ir dziesmas vārdi Прошлогодняя трава , izpildītājs - Обе-Рек ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Обе-Рек
Юная истрёпанная ложь вечно будет
Наряжаться в честные глаза,
На весенних кухнях невтерпёж пьяным людям:
Смело отпускают тормоза.
Развенчалась гордая зима с талым снегом,
Солнце воскрешает города,
Я не умер, не сошёл с ума, но с разбегу,
Прыгаю в свободу иногда…
Припев:
До мечты как до Небес не достать рукой,
Даже с самой занебесной земной высоты,
Отправляйся с Богом, с Богом, будь сама собой,
Помнят прошлогодние цветы, помнят,
Знает прошлогодняя трава, знает,
Любит прошлогодняя река, любит,
Ох да!
Время расставляет по местам наши строки,
Как и раньше в них покоя нет,
Ты всё так же веришь поездам и глубоким,
Тихим откровеньям сигарет,
Я всё так же верю в диалог, не умея
Слушать собеседников своих,
Не читаю скучный эпилог, и не смею
Целовать предателей родных!
Припев:
На пустых страницах лица, птицы, звонкие голоса,
И сколько это длится: вечность или рваные полчаса?!
И ни кому из нас не спасти этой раненой красоты,
Но помнят прошлогодние цветы, помнят,
Знает прошлогодняя трава, знает,
Любит прошлогодняя река, любит…
Ох да!!!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā