Zemāk ir dziesmas vārdi Маленький принц , izpildītājs - Обе-Рек ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Обе-Рек
Облако лиц.
Я в вязкой чужой паутине
Остывал и бросался вновь в бой.
Маленький принц, ужаленный в знойной пустыне
Щедрой змеёй, возвращался домой.
Я любил с закрытыми глазами,
Жить спешил, летел на красный свет,
Я искал свой философский камень,
Он падал с высоты, где облака – бинты
Раненого неба.
Пламенный стерх синицу в руках не простил и
Уходил безоглядно, легко,
Мы за тех в ответе, кого приручили,
Доставая из нежных силков…
Я любил с закрытыми глазами,
Жить спешил, летел на красный свет,
Я искал свой философский камень,
Он падал с высоты, где облака – бинты
Раненого неба.
Я любил со слабостью убийцы,
Жить спешил, летел на красный свет,
Вверх катил свой обречённый принцип,
Он падал с высоты, где зеркала пусты
Маленького принца.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā