Песня о солдате - Иосиф Кобзон

Песня о солдате - Иосиф Кобзон

  • Альбом: Легендарные песни

  • Izlaiduma gads: 2015
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 5:23

Zemāk ir dziesmas vārdi Песня о солдате , izpildītājs - Иосиф Кобзон ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Песня о солдате "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Песня о солдате

Иосиф Кобзон

Пролетели года,

Отгремели бои,

Отболели, тяжелые

Раны твои,

Но далекому мужеству

Верность храня,

Ты стоишь и молчишь

У святого огня.

Ты же выжил, солдат,

Хоть сто раз умирал,

Хоть друзей хоронил,

И хоть насмерть стоял.

Почему же ты замер?

-

На сердце ладонь,

И в глазах, как в ручьях,

Плещет вечный огонь.

Говорят, что не плачет

Солдат — он солдат,

И что старые раны

К ненастью болят.

Но вчера было солнце

И солнце с утра…

Что же ты плачешь, солдат,

У святого костра?

Ты же выжил, солдат,

Хоть сто раз умирал,

Хоть друзей хоронил,

И хоть насмерть стоял.

Почему же ты замер?

-

На сердце ладонь,

И в глазах, как в ручьях,

Плещет вечный огонь.

Посмотри же, солдат, —

Это юность твоя,

У солдатской могилы,

Стоят сыновья.

Так о чем же ты думаешь,

Старый солдат?

Или сердце горит,

Или раны болят.

Почему же ты замер?

На сердце ладонь

И в глазах, как в ручьях,

Плещет вечный огонь

Почему же ты замер?

-

На сердце ладонь,

И в глазах, как в ручьях,

Отразился огонь.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā