Всегда и снова - Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина

Всегда и снова - Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина

  • Альбом: Легендарные песни

  • Izlaiduma gads: 2015
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:33

Zemāk ir dziesmas vārdi Всегда и снова , izpildītājs - Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Всегда и снова "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Всегда и снова

Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина

Первый день весеннего тепла

Серебрился бархатом на вербах,

А любовь тогда уже цвела,

Раньше всех она цветёт, наверно.

А любовь, а любовь

Тогда уже цвела.

А любовь, а любовь

Тогда уже цвела.

А любовь, а любовь

Тогда уже цвела.

Раньше всех она цветёт, наверно.

А потом роняли лепестки,

Осыпались яблоня и слива,

А любовь, природе вопреки,

Всё цвела не зная перерыва.

А любовь, а любовь

Природе вопреки.

А любовь, а любовь

Природе вопреки.

А любовь, а любовь

Природе вопреки,

Всё цвела не зная перерыва.

Вот уже черёмуха бела,

Соловьи своё кончают пенье,

А любовь лишь только начала,

Начала опять своё цветенье.

А любовь, а любовь

Лишь только начала.

А любовь, а любовь

Лишь только начала.

А любовь, а любовь

Лишь только начала,

Начала опять своё цветенье.

Красный лист по озеру плывёт,

А за ним летит снежинок стая,

А любовь смеётся и поёт

Ни зимы, ни осени не зная.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт

Ни зимы, ни осени не зная.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт

Ни зимы, ни осени не зная.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā