Родина-смерть - Инструкция по выживанию

Родина-смерть - Инструкция по выживанию

Альбом
Смертное. Антология
Год
1991
Язык
`Krievu`
Длительность
135130

Zemāk ir dziesmas vārdi Родина-смерть , izpildītājs - Инструкция по выживанию ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Родина-смерть "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Родина-смерть

Инструкция по выживанию

Кто быстрее -- тот и прав,

Кто чернее -- тот и жив,

Кто остался -- тот и свят --

Неужели так и надо, так и будем жить?

Бесполезно, как любить и не делать боль,

Безнадежно, как пытаться не делать зла,

Вспоминая постепенно себя во сне,

Пробуждая в воспоминаньях…

Смерть -- много места для тех, кто мертв,

Смерть -- много места для тех, кто жив.

Это место встречи тех, кто бродил

Босиком по алмазной ржи.

Это Родина смерть,

Родина Смерть.

Что не до смерти -- то ложь,

Кто не знает -- будет жив,

Кто узнает -- в спину нож,

Неужели так и надо, так и будем жить?

Бесполезно, как любить и не делать боль,

Безнадежно, как пытаться не делать зла,

Вспоминая постепенно себя во сне,

Пробуждая в воспоминаньях…

Смерть -- много места для тех, кто мертв,

Смерть -- много места для тех, кто жив.

Это место встречи тех, кто бродил босиком по алмазной ржи.

Это место встречи тех, кто бродил босиком по алмазной ржи,

Это Родина смерть.

Родина Смерть.

Смерть.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā