«Аннушка» - Голубые береты

«Аннушка» - Голубые береты

  • Альбом: Посвящение

  • Izlaiduma gads: 2005
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:14

Zemāk ir dziesmas vārdi «Аннушка» , izpildītājs - Голубые береты ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " «Аннушка» "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

«Аннушка»

Голубые береты

Зацепилось облачко за крыло,

Не дает, капризное, высоту набрать.

Правый улыбается — «Отпусти,

Некогда нам в прятки с тобой играть».

Океан таинственный без границ,

Как причал у ангелов, высота,

А внизу осталась и грустит,

Верная надежная полоса.

Припев:

За «Антоном» «Аннушка» не угонится,

Только на земле встретятся опять,

Как подруга милая терпеливая,

Будет на стоянке любимого ждать.

Птицей серебристою между звезд

За бортом туманится млечный путь.

Под крылом усталые города,

В этом для пилота всей жизни суть.

«Аннушка», красавица, не ревнуй,

К летчикам «Антона» не возьмут.

На земле далекой и родной

Верные подруги летчиков ждут.

Припев:

За «Антоном» «Аннушка» не угонится,

Только на земле встретятся опять,

Как подруга милая терпеливая,

Будет на стоянке любимого ждать.

Зацепилось облачко за крыло,

Не дает, капризное, высоту набрать.

Правый улыбается — «Отпусти,

Некогда нам в прятки с тобой играть».

Океан таинственный без границ,

Как причал у ангелов, высота,

А внизу осталась и грустит,

Верная надежная полоса.

Припев:

За «Антоном» «Аннушка» не угонится,

Только на земле встретятся опять,

Как подруга милая терпеливая,

Будет на стоянке любимого ждать.

За «Антоном» «Аннушка» не угонится,

Но ему навеки верна она.

Не заманит в сети сладострастные

Модный и красивый пижон «Илья»

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā