Zemāk ir dziesmas vārdi Отбой , izpildītājs - Чай вдвоём ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Чай вдвоём
Обрывки афиш, страницы газет, ну, что ты не спишь — я выключил свет.
Бездонная ночь сдавила виски, наверно, сейчас умру от тоски.
Последний закат, последний рассвет и рядом не ты: тебя уже нет.
Залпом любовь выпил до дна и потерял — это моя вина.
Припев:
Постой, больше не со мной солнце над землёй превратилось в пепел.
Отбой, камнем за мечтой падаю звездой, что погасла в небе.
Постой, больше не со мной солнце над землёй превратилось в пепел.
Отбой, камнем за мечтой падаю звездой, что погасла в небе, в небе, в небе.
Мечтаю купить обратный билет, хочу позвонить, но повода нет.
Сильно скучаю, зачем мы не рядом я не понимаю, кому это надо?
Последний закат, последний рассвет и рядом не ты: тебя уже нет.
Залпом любовь выпил до дна и потерял — это моя вина.
Припев:
Постой, больше не со мной солнце над землёй превратилось в пепел.
Отбой, камнем за мечтой падаю звездой, что погасла в небе.
Постой, больше не со мной солнце над землёй превратилось в пепел.
Отбой, камнем за мечтой падаю звездой, что погасла в небе, в небе, в небе.
Отбой, я кричу отбой!
Падаю звездой, что погасла в небе.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā