Прошлого больше не будет - Адаптация

Прошлого больше не будет - Адаптация

Альбом
Так горит степь
Год
2005
Язык
`Krievu`
Длительность
201170

Zemāk ir dziesmas vārdi Прошлого больше не будет , izpildītājs - Адаптация ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Прошлого больше не будет "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Прошлого больше не будет

Адаптация

Ничего не осталось — время бросать якоря в опустевших портах,

Зарываясь в спасительный снег, вновь наполняя себя

Завывающим ветром в остывающей мгле.

Если мне вдруг удастся вернуться, то врядли

я буду вам петь о войне.

Сыновья конъюнктуры, рядовые сектанты, домашние псы, —

Ваше место в хвосте.

Но мы ляжем костьми, —

И они будут сыты до скончания дней.

Я смотрел им в глаза и я видел искусственный блеск

их бенгальских огней.

На широких просторах бесконечной зимы

Я давно уже знаю, что нас ждёт там с тобой впереди.

И когда мы очнемся, навсегда позабыв нескончаемый бред, —

Прошлого больше не будет!

Пусть рассыплются напрочь ледяные дворцы нефтяных королей.

Пусть поют небеса, видя ложь их идей.

Захудалые люди безмятежно мертвы, —

Их, наверное, с детства учили тому, что они постоянно должны.

Ничего не осталось — нарисованный праздник подходит к концу.

Все мосты сожжены, мы отходим ко дну.

Непонятное время в несчастливой стране,

На закате кислотной культуры как в самом начале крутого пике,

На широких просторах бесконечной зимы,

Я давно уже знаю, что нас ждёт там с тобой впереди.

И когда мы очнемся, навсегда позабыв нескончаемый бред, —

Прошлого больше не будет!

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā