Любовь и каннибализм - Адаптация

Любовь и каннибализм - Адаптация

Альбом
No pasaran!
Год
2011
Язык
`Krievu`
Длительность
254490

Zemāk ir dziesmas vārdi Любовь и каннибализм , izpildītājs - Адаптация ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Любовь и каннибализм "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Любовь и каннибализм

Адаптация

Заложник ядерных войн

Мой наркотический век

Пришельцы и двойники

Я завершаю побег

и пусть жесток календарь

Пусть чутко спят сторожа

Пусть неприступны закон и мораль

Разве это хоть что-то меняет?

На горизонте сверкают зарницы

Ждут иммигранты предместья столицы

В небе луна и кому-то неймётся

Дай мне то что не продаётся!

Загнанный в угол слепой механизм

Дети играют в постмодернизм

Мир где всем правят любовь и каннибализм

Вожди индейских племён

не любят выходить в свет

Знамёна и костыли

Патологический бред

Так прокололись жрецы

на пропаганде мистической лжи

Так разрывала на части весна

Мы расцветали на всех направлениях

В час когда смолкнут охрипшие пушки

Заговорят мины — ловушки

Дрогнет рука и песок рассмеётся

Болью фантомной назад не вернётся

Жёсткая лирика наших картин

Жизнь за забором глухой карантин

Мир где всем правят любовь и каннибализм

На горизонте сверкают зарницы

Ждут иммигранты предместья столицы

В небе луна и кому-то неймётся

Дай мне то что не продаётся!

Загнанный в угол слепой механизм

Дети играют в постмодернизм

Мир где всем правят любовь и каннибализм

Заложник ядерных войн

Мой наркотический век

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā