Zemāk ir dziesmas vārdi Лобовое стекло , izpildītājs - Юлия Беретта ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Юлия Беретта
Словно залы ожидания замерли города.
К ним опять, по расписанию
День придет, как всегда.
Припев:
Несколько минут нам сталось до рассвета.
Несколько минут.
Время пошло.
Кто-то набегу разбросал осколки лета,
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
Помнишь, мы когда-то верили —
Сбудется пророчество.
Слышишь, вновь стучится в двери
Той любви высочество.
Припев:
Несколько минут нам сталось до рассвета.
Несколько минут.
Время пошло.
Кто-то набегу разбросал осколки лета,
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
Кто-то на снегу разбросал осколки лета.
Я лечу за ветром.
Я ищу ответа.
День стучит с рассветом в лобое стекло.
Я лечу за ветром.
Я ищу ответа.
День стучит с рассветом в лобое стекло.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā