Увертюры белых рек - Зоя Ященко, Белая Гвардия

Увертюры белых рек - Зоя Ященко, Белая Гвардия

  • Izlaiduma gads: 2014
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:00

Zemāk ir dziesmas vārdi Увертюры белых рек , izpildītājs - Зоя Ященко, Белая Гвардия ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Увертюры белых рек "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Увертюры белых рек

Зоя Ященко, Белая Гвардия

Её вечер утра мудреней,

Её дом — обычный дом,

В её городе полно камней

С человеческим лицом.

Иногда ночами страшный шум,

Ей не страшно засыпать.

Очень трудно потерять свой ум,

Если нечего терять.

И, проснувшись как-то раз одна,

Позабыла, что спала,

Позвала весну — пришла весна,

Белокрыла и светла.

Постелила свежую траву,

Из цветов сплела браслет,

И надела платье из дождя,

И пошла встречать рассвет.

На моей запутанной руке

Очень странная звезда.

От неё такой печальный свет,

Он привёл меня сюда.

Расступились серые дома,

Распугали голубей.

Я от мира зачерпнул ума

И теперь ещё глупей.

Ей не нужно от меня меня,

Она знает, что со мной,

И качает колокол огня,

И зовёт меня домой,

И играет мне, пока я сплю,

Увертюры белых рек.

Я один, и я её люблю,

Как любил ребёнком снег.

Citas šī mākslinieka dziesmas:

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā