Zemāk ir dziesmas vārdi Люболь , izpildītājs - Владимир Кузьмин ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Владимир Кузьмин
Любовь, меня поймёт любой,
Кто хоть однажды был любим,
Кто негой сладостной томим,
То вновь мучительная боль
Куда-то тянет за собой.
Она придёт когда не ждёшь,
Уйдёт как ложь исподтишка,
То рвёшься к счастью в облака,
То ждёшь когда же ты умрёшь.
Мы все умрём наверняка.
Любовь это боль, это яд.
Любовь это сон, это ад.
Любовь это сон, это май.
Когда ты со мной это всё,
Любовь это рай.
Она придёт когда не ждёшь,
Уйдёт как ложь исподтишка,
То рвёшься к счастью в облака,
То ждёшь когда же ты умрёшь.
Но я люблю наверняка.
Любовь это боль, это яд.
Любовь это сон, это ад.
Любовь это сон, это май.
Когда ты со мной это всё,
Любовь это.
Любовь это боль, это яд.
Любовь это сон, это ад.
Любовь это сон, это май.
Когда ты со мной это всё,
Любовь это.
Когда ты со мной это всё,
Любовь это.
Когда ты со мной это всё,
Любовь это рай.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā