Zemāk ir dziesmas vārdi С днем рождения, друг , izpildītājs - Виктор Королёв ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Виктор Королёв
Обернуться, вслед прошлому глядя, удается лишь через плечо.
Поросла там годами ограда, на душе от тоски горячо.
Вспоминаем знакомые лица из далекого детства и снов.
Беззаботных забав вереница тает в дымке далеких костров.
Припев:
С днем рожденья, друг, ты прости, что вспомнил вдруг.
С днем рожденья, старый друг!
Жизнь пошла на новый круг!
Будь здоров, мой друг, да не возьмет тебя недуг!
Счастлив будь, мой старый друг, постоянно, а не вдруг!
Мы с гитарами юность встречали, в верной дружбе друг другу клялись.
Мы влюблялись и жадно мечтали и по жизни с идеей неслись.
За удачу сегодня мы выпьем, чтоб вовек не покинула нас.
К слабым винам мы вряд ли привыкнем, лишь от водочки блеск наших глаз!
Припев:
С днем рожденья, друг, ты прости, что вспомнил вдруг.
С днем рожденья, старый друг!
Жизнь пошла на новый круг!
Будь здоров, мой друг, да не возьмет тебя недуг!
Счастлив будь, мой старый друг, постоянно, а не вдруг!
С днем рожденья, друг, ты прости, что вспомнил вдруг.
С днем рожденья, старый друг!
Жизнь пошла на новый круг!
Будь здоров, мой друг, да не возьмет тебя недуг!
Счастлив будь, мой старый друг, постоянно, а не вдруг!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā