Zemāk ir dziesmas vārdi Милая , izpildītājs - Виктор Королёв ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Виктор Королёв
Милая, милая, а не знаю, как же дальше мне жить?
Милая, милая, я не могу тебя так просто забыть.
Вечером, вечером пусть зажигают звезды нам огоньки.
Не хочу, не хочу, чтоб от любви остались лишь угольки.
Припев:
Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей
лепесток,
А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,
с тобою одной.
Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей
лепесток,
А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,
с тобою одной.
Милая, милая, я верю: нам с тобой еще повезет
Милая, милая, за поворотом есть другой поворот.
Алая, алая заря растаяла и где-то вдали,
Припев:
Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей
лепесток,
А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,
с тобою одной.
Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей
лепесток,
А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,
с тобою одной.
Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей
лепесток,
А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,
с тобою одной.
Гуляй, гуляй-ка, душа, ох до чего ж хороша, лети, лети на восток любви моей
лепесток,
А ты от счастья в слезах и поцелуй на губах, не плачь, я буду с тобой,
с тобою одной.
Милая, милая.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā