Zemāk ir dziesmas vārdi Фраерок , izpildītājs - Виктор Королёв ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Виктор Королёв
Фраерок ушастый, кепочку надвинув, дым от сигаретки кольцами пускал.
И в мою сторонку удочку закинув, по тугим карманам весело шмонал.
Припев:
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
Плавно опустился мой кулак могучий, фраера с кармана сдуло ветерком,
Все четыре зуба сразу сбились в кучу, ну, и пару граждан с ними за одно.
Припев:
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
Тихо и достойно он меня покинул, так что даже глазом не успел моргнуть.
Уши по асфальту в стороны раскинул, поперек кандалки лег он отдохнуть.
Припев:
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
Фраерок ушастый, кепочку надвинув, дым от сигаретки кольцами пускал.
И в мою сторонку удочку закинув, по тугим карманам весело шмонал.
Припев:
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
А глазки морг-морг-морг, а ручки шорк-шорк-шорк, а губки кис-кис-кис,
а фраер — брысь!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā