Zemāk ir dziesmas vārdi Последние астры , izpildītājs - Валерий Ободзинский ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Валерий Ободзинский
Отцветают и астры последние
Безутешной осенней порой.
Неба ясного проблески бледные
Умирают за дальней горой.
Серый день под вуалью струистою
Бесконечного злого дождя,
Неутешен тревогою мглистою
Мне в разбитую душу глядят.
Тишина и печаль, и томление,
Лишь дождя нескончаемый шум.
И рождается смутно волнение
От моих ностальгических дум.
Будь со мною в минуты рассветные,
На груди приголубь, успокой.
Отцветают и астры последние
Безутешной осенней порой…
Будь со мною в минуты рассветные,
На груди приголубь, успокой.
Отцветают и астры последние
Безутешной осенней порой…
Владимир.
Тверь
Отцветают и астры последние
Безутешной осенней порой…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā