Güetzi - Tommy Vercetti

Güetzi - Tommy Vercetti

Год
2019
Язык
`Vācu`
Длительность
264830

Zemāk ir dziesmas vārdi Güetzi , izpildītājs - Tommy Vercetti ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Güetzi "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Güetzi

Tommy Vercetti

Mini chlini Tochter wott immer Güetzi

Gott isch egau, si het Hunger

Ä Bueb ufm Spiuplatz het so viu Güetzi

Si si ihm ä Zauh, di angerä Chind nur ä Nummer

Für sini Summe si si Bienli

Viu Liebi im Summer, ä Nuggi fürnes Güetzi

Ä Platz ufm Rithy und dr Rutschi fürnes Güetzi

Im Herbscht wei Müetter gsünder ässä

Är tuuscht 26 Güetzi für täglech 1 Rüebli, früeh gsi mit Rächnä: hüt 1 Güetzi

Morn 1 zrügg und es haubs drzue brächä

S Güetzi usm Rucksack wennd öppis kaputt machsch

Wo är när ersetzt mit Ertuuschtem us Güetzi

Für Güetzi, si si langsam müed gsi im Winter

Tuuscht Windle für Güetzi, u me Güetzi für Windle

Freiä Spiuplatz, versklavet vo Güetzi

S Blatt mitme Chrüzli söu ihn hüete vorem Hass

Schribt: Schoggi, Vanille, Caramel und Änis der druf

Drbi hets numeno Güetzi mit Notwändigkeits-Gout

The day is my enemy

The night my friend

The day is my enemy

For I am always so alone

Till the day draws to an end

Und si trage iri Huut ufe Spiuplatz für Güetzi

Iri Spiuzüüg, iri Mumu, iri Gschwüschterti für Güetzi

Du fingsch ds drnäbä? de gang mau nach Pattaya u

Sägmer weli Jahrgäng ar Schwizer Wirtschaft teilnämä

U dr Bueb versammlet aui im Kreis im Sandchaschte

U verchündet fiirlech: jedi isch gliich u frei aues z mache

Für Güetzi und dass di Freiheit vor auem drin bestöng

Frei z entscheidä über Güetzi und aues, wo eim ghör

Us Hunger färbä si irä Finger u drückene ufnes Blatt ab

Är gits sim starche Fründ, wo bi Konflikt si ize schla darf

So dörfe mitentscheidä über Frisbee und Ringureihä

Aber niä über Güetzi, und vor auem nid wiä verteilä

Wüu d Ordnig, di isch heilig: dass diä hei wo hei, das isch fair

U we si muule, git är haut de wiisse Buebe ä chli me

Iz isch är dr Burgebouer, obwou si au Burge bouä

Dr Zouber vo Güetzi: Chopf u Füess tuusche Rouä

U si schaffe u si schaffe u si müesse fasch vergässä

Dass sini Brüetsche früecher au die mit Güetzi hei verbrätschet

U so ä Masse Güetzi gsammlet vorem Afang vo däm Lied

Wi hätt es vierjährigs Ching au di Güetzi verdiänt?

The day is my enemy

The night my friend

The day is my enemy

For I am always so alone

Till the day draws to an end

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā