Баллада о Проваленном Квесте - The Dartz

Баллада о Проваленном Квесте - The Dartz

Альбом
Франсуазиг
Год
2003
Язык
`Krievu`
Длительность
174680

Zemāk ir dziesmas vārdi Баллада о Проваленном Квесте , izpildītājs - The Dartz ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Баллада о Проваленном Квесте "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Баллада о Проваленном Квесте

The Dartz

Мой король, я слыхала — где-то

Среди гор и густых лесов

Есть цветок, что прекраснее неба

(О, цветок, что прекраснее неба!)

Ярче солнца, чудесней снов…

Юный рыцарь поднялся смело:

«Все исполнится, дайте срок,

И цветок, что прекраснее неба,

(О, цветок, что прекраснее неба!)

Скоро будет у Ваших ног.»

«Откажись от затеи этой,

И своих безрассудных слов,

Ведь цветок, что прекраснее неба,

(О, цветок, что прекраснее неба!)

У принцессы из сладких снов!»

Ничего он на то не ответил,

Быстро в путь снарядился он За цветком, что прекраснее неба,

(О, цветок, что прекраснее неба!)

Слово чести — его закон.

Восемь дней он скакал по свету,

Семь чудовищ сразил в упор,

И цветок, что прекраснее неба,

(О, цветок, что прекраснее неба!)

Отыскал среди синих гор.

Зашумели в лесу деревья,

Разлетелись все птицы прочь,

И к цветку, что прекраснее неба

(О, цветок, что прекраснее неба!)

Вышла фея, лесная дочь.

«Победил ты лесных чудовищ,

Вместе с ними умру и я.

Рви цветок, что прекраснее неба,

(О, цветок, что прекраснее неба!)

Рви смелее — в нем жизнь моя».

«Не посмею я это сделать,

Пусть покроет меня позор,

Но цветок, что прекраснее неба

(О, цветок, что прекраснее неба!)

Я не выну из сердца гор.»

Так и странствует он по свету,

Тайны свято храня покров.

Где цветок, что прекраснее неба

(О, цветок, что прекраснее неба!)

Ярче солнца, чудесней снов?..

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā