Zemāk ir dziesmas vārdi Закрой за любовью дверь , izpildītājs - Татьяна Буланова ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Татьяна Буланова
Закрой за любовью дверь и сам на себе проверь
С тобой только ветер злой и тишина потерь.
Зимой не ищи огня, ты сам наказал себя
С другой поиграл судьбой и потерял меня.
Припев:
А любовь, а любовь, как свеча на ветру, золоченым ногтем все царапает тьму.
А любовь, а любовь, да поможет тебе, согревая во тьме.
А любовь, а любовь, как свеча на ветру, золоченым ногтем все царапает тьму.
А любовь, а любовь, да поможет тебе, согревая во тьме.
Не жди, что утихнет боль, вернись и побудь со мной.
Играл ты всегда с огнем, сам виноват во всем.
Постой, слышишь плачет ночь, беда пусть уходит прочь,
Судьба за твоей спиной это моя любовь.
Припев:
А любовь, а любовь, как свеча на ветру, золоченым ногтем все царапает тьму.
А любовь, а любовь, да поможет тебе, согревая во тьме.
А любовь, а любовь, как свеча на ветру, золоченым ногтем все царапает тьму.
А любовь, а любовь, да поможет тебе, согревая во тьме.
А любовь, а любовь, как свеча на ветру, золоченым ногтем все царапает тьму.
А любовь, а любовь, да поможет тебе, согревая во тьме.
А любовь, а любовь, как свеча на ветру, золоченым ногтем все царапает тьму.
А любовь, а любовь, да поможет тебе, согревая во тьме.
А любовь, а любовь, как свеча на ветру, золоченым ногтем все царапает тьму.
А любовь, а любовь, да поможет тебе, согревая во тьме.
А любовь, а любовь, как свеча на ветру, золоченым ногтем все царапает тьму.
А любовь, а любовь, да поможет тебе, согревая во тьме.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā