Zemāk ir dziesmas vārdi Дождь стучит в моё окно , izpildītājs - Татьяна Буланова ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Татьяна Буланова
Ночь становится дождем и стучит в мое окно, рассвет не придет сюда.
Мутной ватой облаков тают мои сны.
Только мертвой тишины не порвать шагам дождя она поселилась здесь
И от тишины моей мне не убежать.
Припев:
И стучит в висках толи сердце, толи боль, толи бой стенных часов.
И стучит в висках толи сердце, толи боль, толи бой стенных часов.
Но за плачущим окном вечный танец струй воды
Мой дом утонул в дожде, унеся с собою тень умерших времен.
Припев:
И стучит в висках толи сердце, толи боль, толи бой стенных часов.
И стучит в висках толи сердце, толи боль, толи бой стенных часов.
И не смогу заснуть под шум дождя, где ты мой светлый день, я жду тебя.
И не смогу заснуть под шум дождя, где ты мой светлый день, я жду тебя.
И не смогу заснуть под шум дождя, где ты мой светлый день, я жду тебя.
И не смогу заснуть под шум дождя, где ты мой светлый день, я жду тебя.
Припев:
И стучит в висках толи сердце, толи боль, толи бой стенных часов.
И стучит в висках толи сердце, толи боль, толи бой стенных часов.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā