В клочья - Таня Степанова

В клочья - Таня Степанова

  • Альбом: Шутки в сторону

  • Izlaiduma gads: 2018
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 3:24

Zemāk ir dziesmas vārdi В клочья , izpildītājs - Таня Степанова ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " В клочья "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

В клочья

Таня Степанова

Пока ты спишь, я гордо несу

Знамя нашей любви, и дрожат на ветру

Губы, ресницы и руки мои

Я ищу тебя там, где замирают огни

В отражении неба, где живут мои мечты

Где только ты и я, где только я и ты

Я знаю, там живёт, невидима для глаз

Та любовь, что сильнее нас

Ты разрываешь мои чувства в клочья

Я перепутала уже день с ночью,

Но знаю — даже там, где выхода нет

Мой внутренний голос подскажет ответ

Ты разрываешь мои чувства в клочья

И без тебя как-то мне не очень

Как фазу тока, перепутав день и ночь

Я как во сне убегаю от себя прочь

Убегаю от себя прочь

Когда нет тебя рядом, ток проходит по венам

Я одна за двоих лишь в любовь эту верю

Облака, словно стены, так низко над нами

Я, словно крылом, их рукой разрываю

Эти чувства, как волны, непостижимы

Я сгораю от них, повторяя твоё имя

Я сгораю от них, повторяя твоё имя

Ты разрываешь мои чувства в клочья

Я перепутала уже день с ночью,

Но знаю — даже там, где выхода нет

Мой внутренний голос подскажет ответ

Ты разрываешь мои чувства в клочья

И без тебя как-то мне не очень

Как фазу тока, перепутав день и ночь

Я как во сне убегаю от себя прочь

Убегаю от себя прочь

Ты разрываешь мои чувства в клочья

Я перепутала уже день с ночью,

Но знаю — даже там, где выхода нет

Мой внутренний голос подскажет ответ

Ты разрываешь мои чувства в клочья

И без тебя как-то мне не очень

Как фазу тока, перепутав день и ночь

Я как во сне убегаю от себя прочь

Убегаю от себя прочь

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā