Zemāk ir dziesmas vārdi Крізь вогонь , izpildītājs - Таисия Повалий ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Таисия Повалий
Я в очі дивлюсь твої сумні, в них не печаль, не гнів — зневіра в те,
що любов моя жива.
Ти, ти обережним бути хотів, боявся почуттів, мені ж несила було їх приховать.
Хай небеса це чують знов, я доведу, що може любов.
Приспів:
Я здолаю гострі терни і вогонь, щоб бути там, де він, торкатись уст його.
Я здолаю, що б там далі не було, наперекір, назло всім сумнівам його,
Йтиму без надії навіть крізь вогонь.
Ні, я не злякаюсь гроз і злив, ні поговорів злих, ані ночей безкраїх мук і
самоти.
Все перетерплю, лише поклич, хоч раз поклич, колись — я не зречусь мети буть
там завжди, де ти.
Хай небеса це чують знов, я доведу, що може любов.
Приспів:
Я здолаю гострі терни і вогонь, щоб бути там, де він, торкатись уст його.
Я здолаю, що б там далі не було, наперекір, назло всім сумнівам його,
Йтиму без надії навіть крізь вогонь.
Йтиму без надії…
Я здолаю гострі терни і вогонь, щоб бути там, де він, торкатись уст його.
Я здолаю, що б там далі не було, наперекір, назло всім сумнівам його,
Йтиму без надії навіть крізь вогонь.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā