Zemāk ir dziesmas vārdi Sanctum Sanctorum , izpildītājs - Сурганова и Оркестр ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Сурганова и Оркестр
Если ты заповедник посредине пустыни,
Где до сих пор гнездится надежда,
Если ты тот оазис, столь редкостный ныне,
Где бродят странники в белых одеждах,
Если ты среди свалок железного лома
Сохранила свою первозданность,
Это значит, что я хочу быть твоим гостем,
И дай Бог, чтоб не слишком незваным.
Пусти меня к себе!
Открой мне двери в храм, в свой Sanctum Sanctorum.
Я хочу обрести новый мир…
Открой границу мне!
Я не порву твоих тонких струн, видишь, я осторожен.
Я не предам живое огню…
Иногда ты приходишь, неся белую тайну,
Воскрешая во мне человека.
Иногда ты бываешь нереально-случайной —
Последней иллюзией XX века.
У меня было время, чтобы убедиться,
Что иллюзиям свойственно таять.
У меня были шансы потом возродиться,
Всплыв на поверхность из бездны отчаянья.
Пусти меня к себе!
Открой мне двери в храм, в свой Sanctum Sanctorum.
Я хочу обрести новый мир…
Открой границу мне!
Я не помну ковёр твоих трав, видишь, я босиком.
Я не предам живое огню…
Знаю, жизнь коротка, и не хватит отрезка,
Чтоб постичь твою суть до истоков,
Но я вхожу в воду глубочайшей из рек,
Чтоб не помнить отпущенных сроков.
У меня было время, чтобы убедиться,
Что иллюзиям свойственно таять.
У меня были шансы потом возродиться,
Всплыв на поверхность из бездны отчаянья.
Пусти меня к себе!
Открой мне двери в храм, в свой Sanctum Sanctorum.
Я хочу обрести новый мир…
Открой границу мне!
Нет, я не буду стрелять, там птицы, видишь, я безоружен.
Я не предам живое огню…
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā