Zemāk ir dziesmas vārdi Мы стали друг для друга , izpildītājs - Сурганова и Оркестр ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Сурганова и Оркестр
Мы стали друг для друга
чуть больше, чем чужие…
Когда с тобой вдвоем
носили нас мосты,
мы слышали друг друга
чуть больше, чем глухие,
не видя под собой порой
полета высоты,
не видя под собой порой
полета высоты.
Мы стали друг без друга
чуть больше чем родные …
Двусмысленность речей теперь
не принесет нам зла.
Не парадоксов дней,
не оттисков печалей,
а золото молчаний
нам осень принесла.
Мы стали друг от друга
чуть больше слышать песен,
значенье фраз которых
никак не примем в толк.
He встретиться ли нам,
пусть даже и случайно
в каком-нибудь троллейбусе,
идущем на восток?
в каком-нибудь троллейбусе,
идущем на восток?
Мы стали друг о друге
светло и нежно думать…
Рассеялись обиды все —
как, впрочем, и мечты.
Мы стали друг для друга
чуть больше, чем чужие,
но кто тебе сказал, что это
повод для вражды?
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā