Zemāk ir dziesmas vārdi Atashi Dar Neyestan , izpildītājs - Shahram Nazeri ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Shahram Nazeri
یک شب آتش در نیستانی فتاد\nیک شب آتش در نیستانی فتاد\nسوخت چون اشکی که بر جانی فتاد\nسوخت چون اشکی که بر جانی فتاد\nشعله تا سرگرم کار خویش شد\nشعله تا سرگرم کار خویش شد\nهر نی شمع مزار خویش شد\nهر نی شمع مزار خویش شد\nشعله تا سرگرم کار خویش شد\nهر نی شمع مزار خویش شد\nهر نی شمع مزار خویش شد\nنی به آتش گفت\nنی به آتش گفت\nکین آشوب چیست؟\nمر تو را زین سوختن مطلوب چیست؟\nگفت آتش بی سبب نفروختم\nگفت آتش بی سبب نفروختم\nدعوی بی معنیت را سوختم\nگفت آتش بی سبب نفروختم\nگفت آتش بی سبب نفروختم\nدعوی بی معنیت را سوختم\nسوختم\nزان که می گفتی نیم با صد نمود\nزان که می گفتی نیم با صد نمود\nهمچنان در بند خود بودی که بود\nهمچنان در بند خود بودی که بود\nمرد را دردی اگر باشد خوش است\nدرد بی دردی علاجش آتش است\nدرد بی دردی علاجش\nآتش است\nآتش است
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā