Лай, собака - Сергей Наговицын

Лай, собака - Сергей Наговицын

  • Альбом: Партизанская дочь

  • Izlaiduma gads: 2020
  • Valoda: Krievu
  • Ilgums: 4:30

Zemāk ir dziesmas vārdi Лай, собака , izpildītājs - Сергей Наговицын ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Лай, собака "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Лай, собака

Сергей Наговицын

Нас тащили в упряжке через войны и слёты,

Мы в ошейниках тяжких, наше дело работать,

Мы давали всем лапу с уваженьем и лаской,

Мы смотрели на Запад, как на мыло, с опаской.

Брось нам кость, и мы пасть закроем и залезем в свою конуру.

Припев:

Лай, лай, собака, лучше это делать на Луну,

Лай, лай, собака, охраняя тишину.

Лай, лай, собака, веря, что весна придёт,

Лай, лай, собака, наше дело не умрёт.

Нас теперь отпустили, нам хозяин дал волю,

Мы желудки набили и как дружно завоем,

Но не долго пожили и не долго всё было,

Нас хватали, душили и пускали на мыло.

Брось нам кость и мы пасть закроем и залезем в свою конуру.

Припев:

Лай, лай, собака, лучше это делать на Луну,

Лай, лай, собака, охраняя тишину.

Лай, лай, собака, веря, что весна придёт,

Лай, лай, собака, наше дело не умрёт.

Мы все вместе навеки, нам не нужно разлуки,

Мы собачие дети — кобеля мы и суки.

Брось нам кость и мы пасть закроем и залезем в свою конуру.

Припев:

Лай, лай, собака, лучше это делать на Луну,

Лай, лай, собака, охраняя тишину.

Лай, лай, собака, веря, что весна придёт,

Лай, лай, собака, наше дело не умрёт.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā