Zemāk ir dziesmas vārdi Воины , izpildītājs - Сергей Маврин ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Сергей Маврин
Догорал закат в диком поле,
Разлетались в ночь полчища воронья!
Рвали мертвых лисицы и волки,
Откровение жизни хоронит война.
Им подняться б с земли,
Да умыться росой!
Не касаясь травы,
Да лететь бы домой!
Добрый крест на Руси всем воинам,
Ой, да им жить бы не тужить,
Но ушли по дорожке нехоженной,
Ой, да лишь бы вольными быть.
То не рабы — внуки Божьи,
Свет озаряет их щит и меч.
Бились до смерти не за славу,
А за правду, и за честь!
Запылал рассвет в диком поле,
Разлеталась по свету людская молва!
Сложат песнь о судьбе и о доле,
Откровение жизни возвысит война
Им подняться б с земли,
Да умыться росой!
Не касаясь травы,
Да лететь бы домой!
Добрый крест на Руси всем воинам,
Ой, да им жить бы не тужить,
Но ушли по дорожке нехоженной,
Ой, да лишь бы вольными быть.
То не рабы — внуки Божьи,
Свет озаряет их щит и меч.
Бились до смерти не за славу,
А за правду, и за честь!
Отчего горчит полынь-трава,
Отчего похожа на слезу роса,
Знают только небо, да сыра земля…
Лета и века станет сказкой быль,
Лета и века стелится ковыль,
В поле диком ветер да степная пыль.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā