
Zemāk ir dziesmas vārdi Мы любим море , izpildītājs - Сергей Любавин ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Сергей Любавин
Прости, прощай.
Уходит белый лайнер в море, в дальнее плаванье.
Ах, сколько дам, там, ослепительных, ярких женщин стоят на палубе.
А сколько взглядов влюбленных не зря встречает молодой капитан корабля,
Но его сердце принадлежит лишь тебе одной.
Соленых губ, случайный твой ночной поцелуй на таинственной палубе.
О, никогда, ты слышишь, не отпускай меня от себя, пожалуйста.
Припев:
Я так скучал, так скучал, а ты?
И море вдруг исполнило наши мечты.
Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.
Чтобы вам в любви хоть раз повезло — веселитесь, люди, бедам на зло.
Чтобы вам в любви хоть раз повезло — веселитесь от души!
Ну, как дела?
Я, как пиратский фрегат, паруса сложил, снова на мели.
А ты идешь, такая вся, — прекраснее, чем сама Анжелина Джоли!
И я на фото твои глаза целую, как отшельник свои образа;
Пою и вспоминаю тебя, — о, любовь моя!
Уйду от дел.
Хочу увидеть хоть раз Аргентину, Верону и Малогу.
Сойду с ума от прекрасных тел, танцующих мамбу на верхней палубе.
Припев:
Я так скучал, так скучал, а ты?
И море вдруг исполнило наши мечты.
Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.
Я так скучал, так скучал, а ты?
И море вдруг исполнило наши мечты.
Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.
Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.
О!
Мы любим море, нас любит море, как любишь ты.
О!
Мы любим море, как любишь его ты!
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā