Zemāk ir dziesmas vārdi Почтовый чиновник , izpildītājs - Олег Митяев ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Олег Митяев
Почтовый чиновник чужое письмо
Откроет и станет читать,
Пока не заплачет.
И радости чьи-то расстроят его,
И долго не будет он спать
И думать иначе
Иначе, чем думал все эти года,
Когда ничего для себя, а все лишь Отчизне.
И надо же - это случилось тогда,
Когда так немного осталось от жизни.
От почты дом в пяти шагах,
Ему бы жить себе и жить.
Откуда взялся этот страх,
Что все не так должно бы быть,
Что должен быть какой-то свет
От встреч прекрасных и потерь?
Летит листва, а их все нет...
Все нет.
И будут ли теперь?
Ах, лучше бы было не трогать письма
И тихо скончаться, как жил,
Чиновником смирным?
И быть погребенным почетно весьма
За то, что исправно служил
Не шельмой трактирным?
Но вдруг ему вздумалось, что далеко,
В неведомом городе N, его ожидают.
А с места сорваться совсем нелегко
Зимой, когда лужи под утро не тают.
И все же к ночи он домой
Не воротился и пропал.
Он проклял дом и город свой,
И в город N не приезжал.
Указом видного лица
На дверь повешен был замок,
И на пол в доме без жильца
Упал от фикуса листок...
А может, не стоило трогать письма
И тихо скончаться, как жил,
Чиновником смирным?
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā