нецке - Ночные Снайперы

нецке - Ночные Снайперы

Альбом
4 [изобретение музыки]
Год
2012
Язык
`Krievu`
Длительность
213900

Zemāk ir dziesmas vārdi нецке , izpildītājs - Ночные Снайперы ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " нецке "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

нецке

Ночные Снайперы

Я догораю и снова горю, догораю, но в полночь к дровам

Бледно скалясь, бросается мозг и трещит, и плетет кружева.

Ночь невесома и столь же важна, как вплывать в сны на правом боку

Прижимаясь к лопаткам твоим и ресницами — тут, по виску.

Припев:

Вот бы застыть навсегда нам в транскрипции звезд

Фигурками нецке в китовой печали из грез,

Чтобы легко оторваться и плавно шагнуть

И не бояться, когда нам удастся уснуть.

Я догораю и снова горю, к черту долгие лета — держись!

Близорукий мой мозг пока жив,

Так под обшивкой горят корабли, пряча самоубийства свои

Серой пахнут ожоги земли.

Припев:

Вот бы застыть навсегда нам в транскрипции звезд

Фигурками нецке в китовой печали из грез,

Чтобы легко оторваться и плавно шагнуть

И не бояться, когда нам удастся уснуть.

Я догораю и снова горю!!!

В амальгаме червонных цветов

Мозг куражится — давит смолу, погибать он еще не готов.

Но!

что вчера еще было живым, что вчера было частью меня

Превращается в шелковый снег и пригоршнями тает в морях.

Припев:

Вот бы застыть навсегда нам в транскрипции звезд

Фигурками нецке в китовой печали из грез,

Чтобы легко оторваться и плавно шагнуть

И не бояться, когда нам удастся уснуть.

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā