Zemāk ir dziesmas vārdi Солнце , izpildītājs - Николай Носков ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Николай Носков
Придумай слово, нет теперь такого, что объясняет свет и тень в твоих глазах.
А солнце рядом землю греет взглядом, звезда умеет петь на разных языках.
Солнце в небесах, солнце в небесах.
Об этом знают, жажду утоляют, любовь цветных лучей тебя не достает,
В театре неба есть орбита хлеба, а солнца роль видна из самых дальних мест.
Припев:
Солнце!
Мимо черной дыры.
Солнце!
До затмения ты.
Солнце — факел в тайных руках, солнце — поцелуй мой в небесах.
Солнце в небесах, солнце в небесах.
Взрывает утро, в ночь уходит мудро, как будто дышит над Вселенной человек.
Он затмевает, семена бросает и нам по нраву этот бесконечный бег.
Припев:
Солнце!
Мимо черной дыры.
Солнце!
До затмения ты.
Солнце — факел в тайных руках, солнце — поцелуй мой в небесах.
Солнце в небесах, солнце в небесах.
Но к тебе, свету дня, городов асфальт — броня,
Росток пройдет, в жизни все произойдет.
Придумай слово, нет теперь такого, что объясняет свет и тень в твоих глазах.
А солнце рядом землю греет взглядом, звезда умеет петь на разных языках.
Припев:
Солнце!
Мимо черной дыры.
Солнце!
До затмения ты.
Солнце — факел в тайных руках, солнце — поцелуй мой в небесах.
Солнце в небесах, солнце в небесах.
Солнце!
Мимо черной дыры.
Солнце!
До затмения ты.
Солнце — факел в тайных руках, солнце — поцелуй мой в небесах.
Солнце в небесах, солнце в небесах, солнце в небесах, солнце в небесах.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā