Zemāk ir dziesmas vārdi Мёд , izpildītājs - Николай Носков ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Николай Носков
Все, что видел я было - не было, были молнии, громы не были.
Самолетик мой маленький, ангел мой, крыльями занавесил полнеба.
Ветер мокрый безбашенно скрещенный, бороздил по стеклу знаки вещие.
А внизу пальмы, словно пьянющие, не давали забыть.
Что я крещенный, знать завещанный.
Поезд спешит в закат над Доном-Волгою, в купе коньяк, два чая.
Мед.
Спит за окном Россия ночью долгою, в купе коньяк, два чая.
Растаманы кумар в море игор, Hарру birthday мне пели два негра,
А внутри голосами, чуть слышными, загрустила душа белым снегом.
В отражении глаз черной женщины я не видел себя ей обещанным
Бабьим летом, кольцами вечности я судьбой обручен, обречен, но не венчанный.
Поезд спешит в закат над Доном-Волгою, в купе коньяк, два чая.
Мед.
Спит за окном Россия ночью долгою, в купе коньяк, два чая.
Мед.
Мед.
Когда уезжаешь оттуда где был, всегда ощущаешь: ты что-то забыл.
И хочется выйти, уйти в белый свет подальше от мира тщедушных потерь.
Ты знаешь, что деньги, как серая пыль, а жизнь, как по нотам, отпетая быль.
Пока ты прикидывал "Да" или "Нет", погас за вагонным окном белый свет.
Поезд спешит в закат над Доном-Волгою, в купе коньяк, два чая.
Мед.
Спит за окном Россия ночью долгою, в купе коньяк, два чая.
Мед.
Мед.
Мед...
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā