Zemāk ir dziesmas vārdi Ромео , izpildītājs - НЭНСИ ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
НЭНСИ
Ты и я — мы были вместе напрасно, ты и я, что было, не уберегли.
Ты и я немного видели счастья.
ты и я, да просто не было любви.
Припев:
Где-то встречают закаты и рассветы в сказке печальной Ромео и Джульетта,
Только летает моя любовь по свету где-то, где-то…
Где-то встречают закаты и рассветы в сказке печальной Ромео и Джульетта,
Только летает моя любовь по свету где-то.
Ты и я друг другу стали чужими, навсегда, моя голубка, улетай.
Никогда тебе не стану я милым, лишь скажу тeбе я вслед: «Прости, прощай!»
Припев:
Где-то встречают закаты и рассветы в сказке печальной Ромео и Джульетта,
Только летает моя любовь по свету где-то, где-то…
Где-то встречают закаты и рассветы в сказке печальной Ромео и Джульетта,
Только летает моя любовь по свету где-то.
Ты и я — мы были вместе напрасно, ты и я, что было, не уберегли.
Ты и я немного видели счастья.
Ты и я, как жаль, что не было любви.
Припев:
Где-то встречают закаты и рассветы в сказке печальной Ромео и Джульетта,
Только летает моя любовь по свету где-то, где-то…
Где-то встречают закаты и рассветы в сказке печальной Ромео и Джульетта,
Только летает моя любовь по свету где-то.
Где-то встречают закаты и рассветы в сказке печальной Ромео и Джульетта,
Только летает моя любовь по свету где-то, где-то…
Где-то встречают закаты и рассветы в сказке печальной Ромео и Джульетта,
Только летает моя любовь по свету где-то.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā