Zemāk ir dziesmas vārdi Одиночество женщины , izpildītājs - Муслим Магомаев, Оскар Борисович Фельцман ar tulkojumu
Oriģinālteksts ar tulkojumu
Муслим Магомаев, Оскар Борисович Фельцман
Назову не по имени-отчеству,\nНазову и светлей и торжественней…\nОбращаюсь к Вам, Ваше Высочество,\nОдиночество женщины!\nЭто было во все времена\nОчень близкие или далекие,\nКогда ты оставалась одна,\nОдинокая, одинокая.\nПозабудь это время обидное,\nГде тебе словно было завещано\nОжидать, как награду, любимого,\nПотому что ты женщина.\nМожет, это мужская вина,\nОчень близкая или далекая,\nЕсли ты остаешься одна\nОдинокая, одинокая.\nСчастья хочешь ты только высокого,\nА иного тебе и не хочется,\nЛучше быть уж одной одинокою,\nЧем вдвоем в одиночестве.\nТолько пусть бы тебя навсегда\nМиновала судьба эта горькая,\nЧтобы ты не была никогда\nОдинокая, одинокая.
Dziesmas dažādās valodās
Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās
Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā