The Parting Glass - Muireann Nic Amhlaoibh

The Parting Glass - Muireann Nic Amhlaoibh

  • Альбом: Daybreak: Fáinne an Lae

  • Izlaiduma gads: 2006
  • Valoda: Angļu
  • Ilgums: 4:09

Zemāk ir dziesmas vārdi The Parting Glass , izpildītājs - Muireann Nic Amhlaoibh ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " The Parting Glass "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

The Parting Glass

Muireann Nic Amhlaoibh

Oh all the money that e’er I had, I spent it in good company

And all the harm that e’er I’ve done, alas, it was to none but me

And all I’ve done for want of wit to memory now I can’t recall

So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all

If I had money enough to spend and leisure time to sit awhile

There is a fair maid in this town that sorely has my heart beguiled

Her rosy cheeks and ruby lips I own she has my heart in thrall

So fill to me the parting glass, good night and joy be with you all

Oh all the comrades that e’er I had, they’re sorry for my going away

And all the sweethearts that e’er I had, they beg me one more day to stay

But since it falls unto my lot that I should rise and you should not

I’ll gently rise and softly call, «Good night and joy be with you all»

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā