Милкивэй - Моя Мишель

Милкивэй - Моя Мишель

Альбом
Отстой
Год
2016
Язык
`Krievu`
Длительность
213690

Zemāk ir dziesmas vārdi Милкивэй , izpildītājs - Моя Мишель ar tulkojumu

Dziesmas vārdi " Милкивэй "

Oriģinālteksts ar tulkojumu

Милкивэй

Моя Мишель

Тигры, драконы, каждый второй знакомый.

Очень суровый, с виду суровый парень.

А внутри — нежный, батончик Милкивэй.

Я вам клянусь, что в этом мире все устроено так!

Припев:

Ешь хорошо, пей хорошо,

Спи хорошо, умри молодым.

И ночь прошла, и день прошел,

И все пройдет — останется дым,

Дым, дым.

Здесь кругом сосны, никаких HUGO BOSS’ов.

Вечером поздно не выходи, — ударят.

Если серьезно, я крайне не серьезна, —

И в этом мире все утроено так.

Припев:

Ешь хорошо, пей хорошо,

Спи хорошо, умри молодым.

И ночь прошла, и день прошел,

И все пройдет — останется дым,

Дым, дым.

Ешь хорошо, пей хорошо,

Спи хорошо, умри молодым.

И ночь прошла, и день прошел,

И все пройдет — останется…

Ешь хорошо, пей хорошо,

Спи хорошо, умри молодым.

Ешь хорошо, пей хорошо,

Спи хорошо, умри молодым.

Друзья!

Обращаем Ваше внимание: для того, чтобы правильно исправить текст песни

или добавить объяснение строк Автора, надо выделить как минимум два слова

Vairāk nekā 2 miljoni dziesmu tekstu

Dziesmas dažādās valodās

Tulkojumu pakalpojumi

Augstas kvalitātes tulkojumi visās valodās

Ātrā meklēšana

Atrodiet nepieciešamos tekstus dažu sekunžu laikā